Obraniak et le polonais

    A quelques jours du début de la Coupe d’Europe, Ludovic Obraniak raconte le lien très étroit qu’il a avec le polonais, dans So Foot. Voici ses propos.

     

     

     

     

    « Je sais dire des choses, mais ça dépend du contexte… Le problème, c’est que le polonais est une langue très difficile ; c’est la quatrième la plus dure au monde. Il y a énormément de choses à savoir, notamment au niveau grammatical. J’essaie donc d’être au moins moyen sur les bases, mais c’est loin d’être évident. J’avais envie de montrer que je voulais faire des efforts, et arriver là-bas capable de faire quelques interviews en polonais, et parler un peu. J’ai bossé avec le professeur, mais on verra ce que ça donnera sur place. »

     

    La causerie d’avant-match ? « Je ne comprends pas tout, mais je chope des mots par-ci par-là et j’arrive à en comprendre les grands axes. »

    Le football est-il un langage universel ? « Ah non, ça, c’est une connerie ! »

    L’hymne national ? « Ça, ça va… Je connais le refrain (rires) »

     

     

    So Foot